lundi, juin 23, 2008

...et on remet ça ! Boda en Ruidera ^^

On prend les mêmes (robe et costard^^) et on recommence !!!
Otra vez los mismos (vestido y traje ^^) y otra vez de boda !!!

Samedi c'était "un mariage à Ruidera", petit village de la province de Ciudad Real connu pour ses lagunes, lacs naturels qui sortent du sous sol et offrent une oasis de verdure en plein milieu de l'aride plaine de La Mancha ...
El sàbado era "una boda en Ruidera", pequeña aldea de la provincia de Ciudad Real famosa por sus lagunas, lagos naturales que salen del subsuelo y ofrecen una oasis verde en medio de la arida Mancha...

Départ de Madrid samedi matin assez tôt avec Jaime, Adara et Estefania pour profiter un peu du soleil et de la plage ...
Salimos de Madrid el sàbado bastante temprano con Jaime, Adara y Estefania para disfrutar un poco del sol y de la playa ...


Un petit long tour par l'hôtel et se (re) transformer pour le mariage ... ^^
Un tiempo en el hotel para (volver a ) transformarnos para la boda ...^^

Avant ... Après !
Antes ... y Después !

Le mariage était d'une des amies d'enfance de Germàn, Adara y Estefania, Cristina... ils avaient choisi une église super mignonne pour la cérémonie, dans un village qui serait en théorie celui où commence Don Quichotte ...
La boda era de una de las amigas de infancia de Germàn, Adara y Estefania, Cristina ... habian elegido una iglesia super mona para la ceremonia, en una aldea que supuestamente seria donde empieza el Quijote ...


Et le cocktail et la noce se célébraient dans la propriété familiale... dans un autre style que le casino de Madrid, mais tout aussi chic ! une grande propriété style andalouse, au milieu d'une oasis de verdure ...
Y el cocktail y la boda se celebraban en la finca familiar ... otro estilo que el casino de Madrid, pero super chic también ! una finca tipo andaluza, en medio de una oasis ...


Garden party ^^ (et la bière dans les verres à vin ^^!!!)
Garden party ^^ (y la cerveza en copas ^^!!!)



Repas au milieu des arbres dans le jardin ...
Cena en medio de los àrboles en el jardin ...


Et bal dans le grand patio ...
y el baile en el gran patio central ...


photo des derniers résistants de la soirée (qui s'est fini en plein jour à 6h30 ) et d'une chouette de rencontre : Laura et Martin, un couple francoespagnol qui vit aux Canaries^^
fotos de los ùltimos de pie (terminamos de dia ya , a las 6h30) et de una pareja muy maja que conocimos : Laura y Martin, ella española y él francés, que viven en las Canarias^^

dimanche, juin 15, 2008

Una boda en Madrid

Un mariage à Madrid :)
Una boda en Madrid :)


Pour mon premier WE postexams j'ai fait mon "baptême de mariage espagnol"... très très classe, pas mal de différences avec la façon de faire à la française (les parents des mariés sur leur table, pas de jeux ni de chansons ni de diaporamas photo entre les plats ...), et une super soirée au casino de Madrid, dans la rue d'Alcalà (station de métro Sevilla ou Sol pour ceux qui connaissent Madrid, tout près de Gran Via) : un vieux vieux bâtiment super chic, attention les yeux !
Para mi primer finde posexamenes he hecho mi "bautio de boda a la española" ... bastante impresionante (muy "chic" !), he notado bastantes diferencias con las bodas francesas (los padres de los novios en su mesa, no hubo ni juegos ni canciones ni diaporamas fotos entre los platos...), y una noche guay en el casino de Madrid, en la calle de Alcalà (estacion de metro Sevilla o Sol para los que conocen Madrid, muy cerca de Gran Via) : un viejo edificio muy "chic", bastante impresionante !!!



Ana, la nièce de German et une photo de famille :)
Anita, la sobrina de German, y una foto de familia :)


Don Germàn y Doña Noluem ... ^^

L' oeuvre d'art de Patricia sur mes paupières ...
La obra de arte de Patricia en mis pàrpados ...


Les mariés et leurs parents ;) et ensuite, photos sur le balcon qui donne sur la rue Alcalà (pour ceux qui connaissent, tout près du restaurant La Finca de Suzana), avec vue sur les super toits style XIXe...
Los novios y sus padres ;) y luego, fotos en el balcon que da a la calle de Alcalà (para los que conocen, muy cerca del restaurante La Finca de Suzana), con vista a los techos estilo XIX..



ça en jette non, ?
impresionante verdad ?


Les enfants sont mis sur off quand a commencé la soirée dans la boîte du casino, boissons à volonté et nuit de folie à danser à en avoir mal aux pieds :)
Los niños doblaron cuando empezo la noche en la discoteca del casino, barra libre y noche loca, bailando hasta que los pies no puedan màs :)


José, le beau-frère de Germàn et Patricia sa soeur...
José el cuñado de Germàn y Patricia su hermana ...

et leurs cousins avec lesquels on a dansé jusqu'au bout de la nuit ...
y sus primos con los que bailamos hasta el final de la noche ...

Résultat, aujourdhui j'ai un mal de pieds impressionnant, lol, mais ce n'est pas grave, cette semaine le progamme sera lézard au soleil ;) mille bisous tous doux et à très vite !
El resultado es que hoy me duelen los pies de morirme, pero no pasa nada, que esta semana el programa es de tumbarme al sol ;) mil besos muy suaves y hasta muy pronto !

dimanche, juin 08, 2008

New Flatmate !


Et oui on a un nouveau colocataire à l'appart, une petite boule de poils adorable, en attendant mardi un nouveau coloc de la race humaine ^^
Mes coloc Kris et Paco l'ont recueilli le Week end dernier, pour notre plus grande joie à Burkhard et moi :) On a donc maintenant un chien et un chat (qui s'arrangent super bien !)
Pues si, tenemos un nuevo compi en el piso, una pelotita de pelos, antes de que venga el martes un nuevo compi de raza humana ^^
Mis compis Kris y Paco lo ha recogido el finde pasado, lo que nos hizo muy contentos a Burkhard y a mi :) Tenemos pues ahora un perro y un gato (que se llevan muy bien ! )

jeudi, juin 05, 2008

moments bonheur !

Ca y est, j'attaque (enfin ! ) le récit des vacances de mes parents et des Maze ! oui je sais ça date un peu (ils sont venus en avril) sorry !
Ya està ! por fin me pongo a relatar las vacaciones de mis padres y de los Maze ! ya sé, es un poco tarde ...:s (vinieron en abril), sorry !

Arrivée de mes parents attention notez bien : AVEC leur valise et sous le SOLEIL (comme le dit si bien l'autre essai génétique pas aussi réussi mais bien quand même qui me sert de petit frère chéri : ils ont conjuré la malédiction des Quéméner à Madrid ^^)
Llegada de mis padres cuidado, apuntad : CON su maleta y bajo el SOL (como lo dice tan bien el otro intento genético no tan guay pero que puede valer que me sirve de hermanito querido : han conjurado la maldicion de los Quéméner en Madrid ^^)

Petit tour par leur chambre d'hôtel, reprise des marques rapides dans un bar de Fuencarral, et c'est parti pour la première (d'une longue série !) soirée tapas, avec la famille de Germàn !
Pasamos por el hotel, re-conocimiento de Fuencarral gracias a una etapa en un bar , y ya empezamos con la primera (de una larga serie ! ) noche de tapas, con la familia de Germàn!

Patricia (la grande soeur de Germàn), et Ana sa nièce
Patricia (la hermana mayor de Germàn), y Ana, su sobrina


Jesùs et Pilar, et l'ours symbole de Madrid de la Puerta del Sol.
Jesùs y Pilar, y el oso simbolo de Madrid de la Puerta del Sol

Un bon dodo bien mérité, pour moi matinée de cours et on se retrouve sur les escaliers de la fac de médecine pour aller chez les parents de Germàn fêter son anniversaire :)
Una muy buena noche, para mi, una mañana de clase y nos encontramos en las escaleras de la facultad de medicina para ir a comer a casa de los padres de Germàn a celebrar su cumple :)


Mes potes de fac et le repas qui nous attendait à Lacoma : el cocido madrileño, délicieux, préparé par Pilar !
Mis amigas de la uni y la compida que nos esperaba en Lacoma : el cocido madrileño, riquisimo, preparado por Pilar !



Happy Birthday, * :) :) :) ***(toudoum, toudoum)


Au SOLEIL sur la terrasse :)
Bajo el SOL en terraza :)


Le mercredi ça a été au tour de la famille Maze d'arriver, soirée tapas pour commencer aussi (la série continue ^^) en terrasse aussi (il faisait toujours bon et chaud), petite visite de la ville ...
El miércoles llegaron los Maze , noche de tapas para empezar también (la serie sigue ^^) en terraza también (todavia hacia sol y calor), y vuelta por la ciudad ...


Mes parents leur ont fait goûter les churros, et ils sont partis tous les quatre à Tolède (pendant qu'on était en cours ...)
Con mis padres probaron los churros, y se fueron los cuatro a Toleda (mientras estabamos en clase ...)

Un bar et la ville de Tolède
Un bar y Toledo


My parents in Toledo et on avait rendez vous à leur retour pour .... devinez ... des tapas ! :)
Mis padres in Toledo, y habiamos quedado cuando volvieron, adivinad para qué ... tapas ! :)


et des Montaditos (100 variétés de petits pains, à tous les goûts)...
y Montaditos también ^^

Le vendredi fut madrilène, visite du Prado (en deux temps : première partie le matin et seconde l'après-midi : expo sur Goya et ses tableaux de la guerre d'indépendance contre la France il y a deux cents ans) et ... soirée tapas !!!
El viernes fue madrileño fue madrileño, visita del prado (en dos tiempos : primera parte por la mañana y segunda por la tarde : exposicion sobre Goya y sus cuadros de la guerra de independencia contra Francia hace doscientos años)y ... noche tapas !!!




Le dimanche, la météo se faisant plus clémente on a profité pour aller jusqu'à Ségovie ...un super TGV, on a mis une demie-heure pour y aller, avec de superbes vues sur les montagnes ...
El domingo, que ya hacia buen tiempo aprovechamos para ir a Segovia ... un super AVE, tardamos media hora para ir, con vistas muy bonitas a las montañas ...

... et on a commené par ... aller manger ! la spécialité de Ségovie : cochon et agneau cuit au four à l'ancienne ... délicieux !
...y empezamos por ...irnos a comer ! la especialidad de Segovia : cochinillo y cordero ...riquisimo !

Du coup, il nous restait deux heures pour faire le tour de la ville (:) vive les bons moments à table !)
Nos quedaron entonces dos horitas para ver la ciudad ( :) viva los buenos momentos de comida !)

La superbe cathédrale Renaissance, et (presque) toute la troupe (il manque le photographe ^^)
La catedral Renacimiento y (casi) todo el grupo (falta el fotografo ^^)


Mon église préférée (c'est une églisé des Croisés, pleine d'histoire !) et vue des montagnes depuis les murailles ...
Mi iglesia preferida (es una de los Cruzados, llena de historia !) y vista a las montañas desde las murallas ...

Leur départ à été un peu dur, cette semaine a été tellement chouette ! Mais bon il était aussi temps de se remettre au régime et dormir un peu :) en attendant, on remet ça le 4 juillet !!!
:)
El dejarles fue un poco duro, esta semana ha sido tan guay ! Pero bueno, ya era tiempo de dejar de comer menos tapas y dormir un poco :) y de momento hemos quedado el 4 de julio !!! :)

I am eager to see you !!!